56 0 0 2 1 0 2개월전 0

한국어 동사 활용 마스터 II. 동사 사전과 동사 활용표

프랑스 컴퓨터 전자사전 20년 공동 개발 연구 성과의 활용

이 책은 한국어 동사 활용군을 9가지로 분류하고, 각 활용군별 활용 변화표를 제시하여 한국어 고급 학습자들이 한국어 동사의 다양한 활용형을 올바르게 작성하고 사용할 수 있도록 하였다. '한국어 동사 활용 마스터 I. 동사 활용 원리 이해하기' 편에서는 동사 활용 변화형의 각 구성 요소 및 그 결합 원리에 대해서 설명하고, 이 책에서는 이러한 원리를 바탕으로 전체 결합 가능한 모든 활용 변화형을 표로 구성하여 제시하였다. 이 책에는 총 2,400여개의 한국어 동사에 대한 활용군 정보가 영어 대역어와 함께 수록되어 있다. 각 활용군별 활용표에 제시된 활용 변화형은 45개의 어말 어미에 대해 약 450여개의 복합 구성으로 제시되어 있으며, 여기에 별도 제시된 170여개 어말 어미 추가 대응표를 통해 ..
이 책은 한국어 동사 활용군을 9가지로 분류하고, 각 활용군별 활용 변화표를 제시하여 한국어 고급 학습자들이 한국어 동사의 다양한 활용형을 올바르게 작성하고 사용할 수 있도록 하였다. '한국어 동사 활용 마스터 I. 동사 활용 원리 이해하기' 편에서는 동사 활용 변화형의 각 구성 요소 및 그 결합 원리에 대해서 설명하고, 이 책에서는 이러한 원리를 바탕으로 전체 결합 가능한 모든 활용 변화형을 표로 구성하여 제시하였다.
이 책에는 총 2,400여개의 한국어 동사에 대한 활용군 정보가 영어 대역어와 함께 수록되어 있다. 각 활용군별 활용표에 제시된 활용 변화형은 45개의 어말 어미에 대해 약 450여개의 복합 구성으로 제시되어 있으며, 여기에 별도 제시된 170여개 어말 어미 추가 대응표를 통해 한 동사에 대해 최종 2,300여개로 확장된 활용형 유형을 학습할 수 있다. 궁극적으로 학습자는 이 책에 수록된 동사 사전의 활용 정보를 이용하여 전체 약 5백만개의 한국어 동사 활용형을 학습할 수 있게 된다. (☞ 동사당 2,300여개 활용형 x 2,400여개의 동사 표제어 = 5,520,000여개의 활용형)
한국어 활용형이 이렇게 복잡한 양상을 갖게 되는 이유는 우선 동사 어간과 활용 어미 사이에 ‘시제’와 ‘주어 존대’ 표현, ‘추측’과 ‘회상’의 양태 표현 등이 복잡하게 삽입될 수 있기 때문이다. 또한 각 활용 어미도 문장을 종결하는지, 문장의 내부에서 부사절을 유도하는지, 또는 명사를 수식하는 관형절을 유도하는지, 문장 속에서 하나의 명사절을 구성하는지에 따라 그 형태가 달라진다. 이때 종결형의 경우, 다시 대화 상대방과의 사회적 관계에 따라 반말체인지 공손체인지 또는 격식체인지에 따라 그 형태가 달라진다. 뿐만 아니라, 문장의 유형이 일반 평서문인지 의문문인지 명령문인지에 따라 활용 어미의 형태가 다시 세분화된다.
예를 들어 ‘돕다/가다/알다’ 동사에 대해 ‘과거의 어떤 상황에 대해 주어에 대한 존대를 표현한 의문문 구성 활용형을 제시하라’는 질문이 주어졌다고 가정해 보자. 이에 대해 ‘도우셨나요?/가셨을까?/아셨습니까?’에서 보는 바와 같이 |시|와 |었|, 그리고 |나요/을까/습니까|와 같은 의문형 활용어미가 결합하므로, 실제 한 동사에 대해 조합 가능한 경우의 수는 기하급수적으로 확장하게 된다. 이러한 조합의 수를 무작정 암기하는 것은 가능하지 않으므로, 학습자들은 동사별 어간 및 어미의 형태 변화 원리와 다양한 활용 어미들의 결합 조건에 대한 이해를 통해, 이러한 다양한 활용 변화형을 효율적으로 학습할 수 있다.
남지순 (Jeesun Nam)

연세대학교에서 학사 및 석사 학위 후 프랑스 파리 제7대학(University Paris 7)에서 이론형식언어학 박사 학위를 받았다. 이후 파리이스트대학교(UPEM)에서 컴퓨터언어학 아빌리타시옹(Habilitation) 학위를 취득하였다. 귀국 후 KAIST 인공지능연구센터(CAIR) 선임연구원을 거쳐 현재 한국외국어대학교 언어인지과학과 교수로 재직 중에 있다. 한국외대 디지털언어지식콘텐츠연구센터(DICORA) 센터장을 맡고 있으며, 캐나다 몬트리올대학교(UDEM) 및 맥길대학교(McGill University), 파리이스트대학교(UPEM)에서 초빙교수를 역임하였다. 한국어 전자사전과 어휘문법 연구, 부분문법 방법론에 대한 연구를 진행하고 있으며, 컴퓨터에 의한 한국어 처리 연구를 기반으로 한국어 언어자원 데이터를 체계적인 방법으로 재구성하여 외국인 학습자를 위한 교재 및 저서를 집필하고 있다.

대표 저서

존 벤야민 출판사(J.Benjamins Publishing Company)에서 프랑스 박사 학위 논문에 기반한 저서 “Classification syntaxique des constructions adjectivales en coréen” 출간 이후, “한국어 형용사 어휘문법” (한국문화사), “한국어 동사ㆍ형용사 활용마법사” (박이정 출판사), “코퍼스 분석을 위한 한국어 전자사전 구축 방법론” (도서출판 역락) 등을 출간하였다. 그외 한국어 전자사전과 언어데이터, 이러닝, 감성분석, 자연어추론 연구 등을 수행하고 있으며, 한국어 부분문법 및 언어자원 구축 관련 다수의 연구논문을 발표하였다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희